Artigos temáticos

Hipocrita!

Hipócrita !

Est hypocrite celui qui prétend être ce qu’il n’est pas. Ses actions ne sont pas en accord avec ses paroles. Le mot grec traduit par hypocrite (hupokritês) signifie « celui qui répond » et désigne aussi un acteur de théâtre. Les acteurs grecs et romains mettaient de grands masques dotés d’artifices techniques qui amplifiaient leur voix.

A palavra grega hupokritês designa tambem
um actor de teatro

Statue féminine, dite Muse de Louveciennes, musée du Louvre
Statue féminine, dite Muse de Louveciennes   MR 354 IIe siècle après J.-C. (?) Rome
Denon R-d-ch salle du Manège  Salle A
Cette statue aurait été saisie
sous la Révolution à Trianon pour le Louvre selon les premiers catalogues du musée et les minutes de l'inventaire de 1810, et non au « Château de Lucienne », c'est- à-dire dans la résidence de la comtesse du Barry, comme l'indique la version finale du document. ww.louvre.fr
Le masque comique antique ajouté par le restaurateur a entraîné une confusion entre cette figure de Thalie et « la Comédie» de Vassé qui se trouvait bien chez la favorite, laquelle ne possédait d'ailleurs aucune statue antique.

Os actores gregos e romanos utilizavam
grandes mascaras dotadas de artificios

Le terme hypocrite est aussi appliqué par métaphore à quelqu’un qui veut tromper ou jouer la comédie. Ce mot peut aussi emporter l’idée de méchanceté et de ruse. En Galates 2:13, il est écrit que « Barnabas même fut entrainé par leur hypocrisie » (Thompson). Hupokrisis est traduit ici dans certaines traductions (TMN) par « comédie ». Parmi les hypocrites, on peut ainsi citer l’exemple des Pharisiens et d’Ananias et de Sapphira.
« Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites parce que vous fermez le royaume des cieux devant les hommes […] Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous parcourez la mer et la terre ferme pour faire un seul prosélyte […]  Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous donnez le dixième de la menthe et de l’aneth et du cumin, mais que vous avez laissé les points les plus importants de la Loi […]  Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous purifiez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur ils sont pleins de pillage et d’excès […] Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous ressemblez à des tombes blanchies, qui au-dehors, en effet, paraissent belles, mais qui au-dedans sont pleines d’ossements de morts et d’impuretés de toutes sortes. Pareillement, vous aussi, en effet, au-dehors vous paraissez justes aux hommes, mais au-dedans vous êtes pleins d’hypocrisie et d’illégalité. » -  Mat. 23:13-28
Le Christ et la femme adultère inv 7282 Nicolas POUSSIN vers 1653 
Les Pharisiens déchiffrant les mots tracés par le Christ sur le sol : "Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette la première pierre.'' - Jean 8:1-8
Richelieu 2ème étage salle 14
La Mort de Saphire    inv 7286 Nicolas POUSSIN Vers 1652 Richelieu 2ème étage salle 14 
Le sujet est tiré des Actes
des Apôtres :  Saphire, femme d'Ananie, convaincue par saint Pierre de mensonge par avarice, tombe morte aux pieds de l'apôtre. - Actes 5:1-10.
Poussin rivalise ici avec Raphaël qui s'était inspiré du même passage pour l'un des cartons de tapisserie de la suite des Actes des Apôtres illustrant La Mort d'Ananie. ww.louvre.fr
Voir aussi Melpomène     MR 269     non exposé Cette statue colossale a donné son nom à la galerie qu’elle ornait depuis 1815. Elle a été restaurée en Melpomène, muse de la tragédie, par l’adjonction d’un masque moderne. Vertumne et Pomone     RF 2716                Richelieu Cour Puget Le dieu des jardins, Vertumne, est amoureux de la belle Pomone. Il prend l’apparence d’une vieille femme qui finalement révèle son vrai visage, ce qui signifie le masque enlevé par le jeune homme.